-
AuthorPosts
-
questbg Friend
questbg
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 1912
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 1
- Thanks:
- 146
- Thanked:
- 339 times in 197 posts
June 23, 2008 at 8:51 am #255432<em>@cgc0202 61260 wrote:</em><blockquote>
Good job! Now, we have two Tutorials.:)
</blockquote>Well, if we carry on like this we’ll soon have a complete user guide … + in two languages! 😎 😀
cgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 23, 2008 at 2:24 pm #255538<em>@questbg 61288 wrote:</em><blockquote>Well, if we carry on like this we’ll soon have a complete user guide … + in two languages! 😎 :D</blockquote>
How about Bulgarian? Or, do many Bulgarians converse in both French and English as well as you do?
Cornelio
questbg Friendquestbg
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 1912
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 1
- Thanks:
- 146
- Thanked:
- 339 times in 197 posts
June 23, 2008 at 2:34 pm #255539Probably Russian. We’ll be having our site in English, French and Russian so that would make sense!
Besides, Bulgarian’s have the same cyrillic alphabet as the Russian’s so can read and understand a lot of each others language!
Oh, but I’m not Bulgarian … I’m English but just happened to have lived in France for some years and Bulgaria for the last four years!!
I’ll be happy to get the English version of a ‘How To’ guide, then worry about the rest 😉
cgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 23, 2008 at 3:52 pm #255560<em>@questbg 61408 wrote:</em><blockquote>Probably Russian. We’ll be having our site in English, French and Russian so that would make sense!
Besides, Bulgarian’s have the same cyrillic alphabet as the Russian’s so can read and understand a lot of each others language!
Oh, but I’m not Bulgarian … I’m English but just happened to have lived in France for some years and Bulgaria for the last four years!!</blockquote>
No wonder Chris, that you have a better command of the English language than I do. It is not my native tongue. I am Ilocano born in a place where many of my playmates use a different language (Ibanag) but our lingua franca is Filipino (based from Tagalog) — all different languages (not dialects) in the Philippines, much like English, Italian, French, etc. Without the lingua franca or English, Filipinos from different regions would not understand each other. We speak English only in school, or if we speak to foreigners.
Technically, the Philippines is the third largest English speaking country in the world — India (or the US) as first and second, the Philippines and then the UK, since there are more Filipinos now than British.;)
Now,, all we need is to recruit people who are fluent in Spanish, Chinese, Hindi and perhaps Japanese. 🙂
Cornelio
cgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 23, 2008 at 3:53 pm #255562<em>@questbg 61408 wrote:</em><blockquote>
I’ll be happy to get the English version of a ‘How To’ guide, then worry about the rest ;)</blockquote>When we were students, I used to be the “conceptualizer” in our group. I sort of dream up projects, then sort of create a rough sketch, float it to our organization. When there was a general interest we do it. We then use these projects to challenge our promising new members — like sophomores, the one considered to have the greatest potential is chosen to become the overall coordinator. In this set up, the project sinks or swims depending on how good the overall coordinator is in meeting the challenge and inspiring the membership (especially the new members).
In most organizations, it is usually the most experienced and the one accepted as a leader to lead such project to ensure its success. This was usually the modus operandi of the a Greek fraternity and their sorority counterpart. They join together, as well as tap their brother and sister fraternities and sororitues in other universities, and their well-heeled alumni. They do not want to fail because the reputation of their fraternity or sorority is at stake.
I had other ideas.
One of my grand experiments when I was a student was to find an answer to this: Would an individual perform to the best of his(her) ability — if trusted and given the freedom to act as (s)he deems fit to accomplish the goal?
We might have been blessed during my time, all the projects that were started this way succeeded beyond our expectations. Even now, long after those of us were gone, one of our most enduring projects — a national activity still endures. It is known among all high schools (the target audience) in the country; to win either individually or as a group, is used as a badge of honor, and a pissing contest among the best schools.
The first national project that we did was even more daring than ever tried in our school – a week long affair that would include professional exhibitions from national corporations in the country, seminars and lectures plus exhibits and a quiz contest to be participated by representative groups of high school students from all over the country, all food and lodging subsidized by the organization for the week-long affair. Everything — from planning to implementation (raising funds, recruiting companies to exhibit, lecturers, writing to individual schools all over the country, preparing local exhibits, etc.) — had to be done within two months, while all involved have full time class schedules.
Many who became aware of the project thought it could not be done. A few who were very powerful in the university even tried to derail the project. But, the young students who were mainly in charge of the project never waned.
When the first one was held, in spite of all the roadblocks, those who were not familiar with our academic group (the student Chemistry Society) in our school though it was performed by hundreds of people.. In reality, there were just 13 sophomores with not much experience in something this big, who did most of the work. The other active members and I (which are also about the same number) help more to support them — not to take the lead roles.
The lesson that I learned from those experiments was that nothing is impossible, if the people behind any endeavor are sold to a dream.
The task we wanted to do is even simpler than the student projects we did in the past. The key is to identify those who become part of the core.
Cornelio
cgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 26, 2008 at 2:34 am #256265Hi Chris,
As requested by Victor here is a long outline for “Modifying Sections Names in the Magazine Menu”
I included the procedure to edit a single Section: World => Monde
The procedure to change other sections will be an iteration of the procedure shown here.
After all the Sections names have been changed; proceed revising the Categories names in the Categories manager — it is best to modify al the Categories for each Section.
Modifying Sections Names in the Magazine MenuA. The process of changing Section names in the Magazine Menu starts by changing the Sections names], in the Sections manager.
Go to Administrator => Content
=> (Select) Section Manager
=> Make a copy of the Existing Sections
=> Simplify Copy by deleting these terms
=> => Published, Move Down, Move Up, etc. to come up with a much simplified list.
For example (only two shown)
8 World ( World ) 5 7 16 0
4 travel ( Travel ) 9 4 13 0
etc.
apart from the Section name, another key information above is the Section ID, which is the first number to the right=> => use the simplified list to place the corresponding translation
For example (only two shown)
8 World ( World ) 5 7 16 0 => Monde
4 travel ( Travel ) 9 4 13 0 =>
etc.[Question: I do not understand why some are in small letters. I hope Menalto or another Moderator can clarify this.]
I prefer finishing all the Sections first before tackling the Categories -- to avoid confusion in the next step which is most critical.
B. Go to the Magazine Menu
Administrator => Menu => Magazine menu
[Please see notes below.] While all the original names of the Sections will be in the Admin page of the Magazine menu, you have the option to unpublish (use x icon), any Section you do not want to appear in the Magazine menu.
=>B.1. Using the simplified list (see above), find a specific original Section name and make sure that the Section ID correlates with the list above.
=> =>The succeeding steps below will be for a specific Section name to be changed. For this we use, as an example:
=> => =>8 World ( World ) 5 7 16 0 (=> Monde)
=> =>The same procedure will be done for other Section names=>B.2. Click the Section name to be changed. For example World
=> => =>8 World ( World ) 5 7 16 0 (=> Monde)=> =>B.2a. You will be transportet to Edit Menu Item :: Blog - Content Section
=> => =>B.2a1.) Important Notes: The selections done in this part of the procedure are most criticial.
=> => =>B.2a2.) This step will determine whether your will have Section name "duplication", one of them an orphan Section (no categories associated as indicated in the Demo, and the duplicate Section name with the Categories but incorrect layout (Not the default Section layout.=> =>B2b. Change the Section name and other parameters
=> => =>B2b.1.) Name: World => change to Monde=> => =>B2b.2.) Section: ( => this is a scroll drown form that will include all the Sections name revisions. See Important Note B.2a2.)
In Joomla 1.0x, the default is "All Sections". => Very very important: Make sure you change from the default ( "All Sections") by scrolling down until you find modified Section name:Monde =>(for previously World)
and highlight Monde . This step is perhaps the most critical step here.So, be sure to check this before you Save the changes
=> => =>B2b.3.) URL: index.php?option=com_content&task=blogsection&id=6&Itemid=92
(Do not change or you are in big trouble)
=> => =>B2b.4.) Parent Item: Top (default) => keep this)
=> => =>B2b.5.) Ordering: This will determine the order of the Section relative to Home
=> => => =>This is best done when all changes were done
=> => =>B2b.6.) Access Level: => decide whether you want everyone (Public) to view contents of the Section, or Registered only
=> => => =>Public (default)
=> => => =>Registered
=> => => =>Other
=> => =>B2b.7.)Published: No Yes (default)
=> => => => Default is Yes. Select No, if you do not want the Section name to appear in the Magazine Menu
=> => => => Important Note: Selecting No here only means that the Section name does not appear in the Magazine Menu. It does not affect the contents or categories of the Section, and may still be published for example through the JA News
=> => =>B2b.8.) There are a gazillion more parameters here (see right side for Joomla 1.0x); but these are best deferred when you are more familiar with your website. The default settings should be OK for now. We will revisit this in another tutorial, in the future.=> => =>B2b.9.)
=>B.3. to =>B.n. For each Section name, repeat the different steps in B2b. Change the Section name and other parameters
=>B.4. Order the Sections in the Magazine menu
=> => Decide first how you want to order the modified Sections names in the Magazine menu, then order accordingly. This will require going back to the Magazine menu and find a specific Section
=> => =>BAdministrator => Menu => Magazine menu
=> => Select a Section => Click, and this will transport you to the
=> => =>B2b.5.) Ordering: => use the rollover until you find your desired order position of the
Notes:
=> This is the most critical step because there is no correlation between the arrangements of the Sections in the Sections manager (see previous step) with their arrangement in the Magazine Menu.
=> => In fact, in the Demo, not all the Sections in the Sections manager are included in the Magazine menu
=> => Also, you may place other stuff, aside from Sections, usually a key link, in the Magazine menu=> Also, neither the order in the Magazine Menu nor the Sections manager correlated with the order of Sections included in the JA News module itself.
=> => In fact, in the Demo, not all the Sections in the Sections manager are included in the JA News module.
=> => [Please refer to my post above for the Tutorial on how to include and arrange the Sections included in the JA News module.Sample Copy of Sections Names in the Sections Manager
1 Site Structure ( Site Structure ) Published Move Down Public 12 0 0 0
2 arts & culture ( Arts & Culture ) Published Move Up Move Down Public 10 4 12 0
3 life-style ( Life and Style ) Published Move Up Move Down Public 8 4 12 0
4 travel ( Travel ) Published Move Up Move Down Public 9 4 13 0
5 sports ( Sports ) Published Move Up Move Down Public 11 5 15 0
6 health ( Health ) Published Move Up Move Down Public 7 3 11 0
7 entertainment ( Entertainment ) Published Move Up Move Down Public 6 4 12 0
8 World ( World ) Published Move Up Move Down Public 5 7 16 0
9 Technology ( Technology ) Published Move Up Move Down Public 4 4 12 0
10 The News ( News ) Published Move Up Move Down Public 1 4 12 0
11 Newsflashes ( Newsflashes ) Published Move Up Move Down Public 2 1 3 0
12 Frequently Asked Questions ( FAQs ) Published Move Up Public 3 1 2 0
<< Start < Previous 1 Next > End >>After all the Sections names have been changed; proceed revising the Categories names — to avoid confusion, it is best to modify the Categories for each Section, at a time.
C. Modifying Categories Names
1. => Go to Administrator => Content => (Select) Categories Manager
=> => Select the desired Section using the rollover form (showing all the Sections names
Cornelio
anaivelisse Friendanaivelisse
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 155
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 13
- Thanks:
- 27
- Thanked:
- 18 times in 1 posts
June 26, 2008 at 3:06 am #256276This thread is GREAT. Not only for the information, but because the spirit of collaboration with a colleage. A multi-lingual thread, sensitive with those which are not English speakers (as myself) and try their best to communicate and seek help.
Gracias a todos,
anaivelissecgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 26, 2008 at 4:35 am #256292<em>@anaivelisse 62277 wrote:</em><blockquote>This thread is GREAT. Not only for the information, but because the spirit of collaboration with a colleage. A multi-lingual thread, sensitive with those which are not English speakers (as myself) and try their best to communicate and seek help.
Gracias a todos,
anaivelisse</blockquote>Hi anaivelisse,
You can help do translations to your language — Spanish? That will expand the reach further.
Also, because our needs are more than templates or Joomla to create a decent website — scripting, database architecture, web hosting issues, security of websites, graphic arts, photography, and more.
We have to consider also the issue of web design in the coming mobile computing (internet) era. This issue is not addressed right now by any Joomla or the template companies.. In contrast, the innovators in the information industries — mass media (BBC, PBS, etc.), Google, Apple and others, Facebook, etc. — are headed towards that direction.
We have to realize too that there will be things that we may need that could not be provided by Joomla or the template companies. If would be costly if we try to find solutions to these needs, individually when there might be a more universal needs for such things. If we band together, we could have group discounts.
There are more that we could do in collaborative endeavors.
Cornelio
questbg Friendquestbg
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 1912
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 1
- Thanks:
- 146
- Thanked:
- 339 times in 197 posts
June 26, 2008 at 5:27 am #256295Hi anaivelisse
<em>@anaivelisse 62277 wrote:</em><blockquote>This thread is GREAT. A multi-lingual thread, sensitive with those which are not English speakers (as myself) and try their best to communicate and seek help.
</blockquote>Thank you for the kind words. I’ve actually enjoyed the thread myself, not only translating Cornelio’s ‘How To’ guides into French for Victor, but I’ve learnt so much myself by actually performing these functions!
<em>@cgc0202 62294 wrote:</em><blockquote>
There are more that we could do in collaborative endeavors.
</blockquote>
Cornelio … you are so right!If we could get a group together of ‘like minded’ template users, we could make a great community to share ideas and advice to the benefit of everyone.
If everyone involved could bring just a little skill to the table, we would soon have a very powerful group. I’m hopeless with code and new to Joomla. However, I’m happy to help anyone with design, Photoshop issues, etc. Plus, I’m happy to make more ‘pictorial’ How-To guides and can help with some French translation.
Imagine … a complete user guide in English, French and Spanish … cool 😎
Victor, I’m quite busy today, but will try and find enough time to translate Cornelio’s instructions for changing the menus!
Talk later, À plus tard, Hasta luego.
victortopper Friendvictortopper
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 495
- Downloads:
- 27
- Uploads:
- 172
- Thanks:
- 23
- Thanked:
- 2 times in 1 posts
June 26, 2008 at 5:37 am #256298Hello with all,
I think a group is spirit to be formed, and that makes me a great pleasure. I think we go thus continued for a mutual mutual aid thus to help the others.
a+
cinthiapolanco Friendcinthiapolanco
- Join date:
- June 2008
- Posts:
- 44
- Downloads:
- 19
- Uploads:
- 1
- Thanks:
- 22
- Thanked:
- 1 times in 1 posts
June 29, 2008 at 1:37 pm #256998<em>@questbg 62297 wrote:</em><blockquote>Hi anaivelisse
Thank you for the kind words. I’ve actually enjoyed the thread myself, not only translating Cornelio’s ‘How To’ guides into French for Victor, but I’ve learnt so much myself by actually performing these functions!
Cornelio … you are so right!
If we could get a group together of ‘like minded’ template users, we could make a great community to share ideas and advice to the benefit of everyone.
If everyone involved could bring just a little skill to the table, we would soon have a very powerful group. I’m hopeless with code and new to Joomla. However, I’m happy to help anyone with design, Photoshop issues, etc. Plus, I’m happy to make more ‘pictorial’ How-To guides and can help with some French translation.
Imagine … a complete user guide in English, French and Spanish … cool 😎
Victor, I’m quite busy today, but will try and find enough time to translate Cornelio’s instructions for changing the menus!
Talk later, À plus tard, Hasta luego.</blockquote>
Por favor, ¿Existe en el foro alguna sección que sea en español?Yo estoy intentando instalar JA teline II, pero todos los tutoriales estan en ingles.
Gracias por su atención.
Cinthia
cgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 29, 2008 at 2:43 pm #257004<em>@victortopper 62300 wrote:</em><blockquote>Hello with all,
I think a group is spirit to be formed, and that makes me a great pleasure. I think we go thus continued for a mutual mutual aid thus to help the others.
a+</blockquote>
<em>@cinthiapolanco 63161 wrote:</em><blockquote>Por favor, ¿Existe en el foro alguna sección que sea en español?
Yo estoy intentando instalar JA teline II, pero todos los tutoriales estan en ingles.
Gracias por su atención.
Cinthia</blockquote>
Hi Victor and Cinthia,
If you all help, then we can have the collaborative group that we wanted to create. Chris and I are taking the initiative to set this up. There are a few others who want to help also already, like Ana. So the more people who can help, the faster the seminal group will take shape.
Also, since our needs are beyond just for the templates, but also about Joomla itself, as well as other webdesign and website tools, we do not have to limit the scope of the group to the Joomlart templates. Because of this, we might really have to bring it outside of this Forum because Joomlart might not like us using their resources for this project.
Cornelio
anaivelisse Friendanaivelisse
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 155
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 13
- Thanks:
- 27
- Thanked:
- 18 times in 1 posts
June 29, 2008 at 3:30 pm #257010Saludos Cinthia- Especificamente en que necesitas ayuda? Si es con la instalacion, traduzco lo que existe para que puedas procecer.
Bienvenida.
anaivelisse Friendanaivelisse
- Join date:
- May 2008
- Posts:
- 155
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 13
- Thanks:
- 27
- Thanked:
- 18 times in 1 posts
June 29, 2008 at 4:00 pm #257014Here is the translation into Spanish. Hope this can help others.
This tutorial in Spanish is a “How to” duplicate and publish a module. Although the instructions here are for duplicating a Banner Module, you can use these for other modules.
EN ESPAÑOL”
Ingresa al Panel de Administración de Joomla. En el menu, bajo “EXTENSIONS” (EXTENSIONES) seleccione MODULE MANAGER (ADMINISTRAR MODULO)
Seleccione el modulo “Banners”. Por el momento, solo marca la caja que aparece a ala izquierda del módulo.
En el menu a la derecha superior, selecciona copiar
Verás que una copia del módulo aparecerá debajo del original.
Clikea sobre el nombre del modulo copiado para poder renombrarlo y editar sus parámetros.
Renombra el modulo, aqui aparece como ejemplo renombrarlo a “pub”
Bajo esos detalles, selecciona los siguientes
Show Title / Mostrar Titulo – Si o No (En el caso de este ejemplo se ha seleccionado “Yes”)
Enabled / Habilitado – Sí
Position/ Posiscion – seleccionar “ja-news” (En este caso, el módulo debe estar sobre JA News, no obstante, para otros casos, seleccione la posición que más se ajusta a tus necesiades.
Access Level / Nivel de Acceso – seleccionar Public | Público
ID – Seleccionar un nombre. Este caso aplica al modulo Banner que es para publicidad.Ahora, salva los cambios.
Ahora, en la pagina de administración de módulos, verifique cómo estánm dispuestos los módulos en la página. Para ello, seleccione “Select Position” y busque “ja-news”
En el fichero que aparecerá desplegando los módulos publicados en una posición específica podrá, entonces, determinar el orden en que desea que aparezcan.
1 user says Thank You to anaivelisse for this useful post
cgc0202 Friendcgc0202
- Join date:
- August 2007
- Posts:
- 2244
- Downloads:
- 0
- Uploads:
- 3
- Thanks:
- 206
- Thanked:
- 262 times in 1 posts
June 29, 2008 at 4:53 pm #257020Thanks Ana,
<em>@anaivelisse 63181 wrote:</em><blockquote>Here is the translation into Spanish. Hope this can help others.
This tutorial in Spanish is a “How to” duplicate and publish a module. Although the instructions here are for duplicating a Banner Module, you can use these for other modules.
]</blockquote>That is a very good point to emphasize. Indeed, the same procedure may be used for almost all modules, renamed and customized for specific purposes and then placed in other parts of the site. In fact, certain modules may be transformed to other uses than what is intended originally in the Demo.
One thing that should be made clear also is that the How To below was tailored for Joomla 1.0x version. I believe since many Joomla 1.5x users are more daring in braving the unknown, except for the case that the “tables and the chairs” had been rearranged — the concept is the same. I believe, Chris plans to prepare more specific How Tos tailored for Joomla 1.5x based from these tutorials.
<em>@anaivelisse 63181 wrote:</em><blockquote>
EN ESPAÑOL”Ingresa al Panel de Administración de Joomla. En el menu, bajo “EXTENSIONS” (EXTENSIONES) seleccione MODULE MANAGER (ADMINISTRAR MODULO)
Seleccione el modulo “Banners”. Por el momento, solo marca la caja que aparece a ala izquierda del módulo.
En el menu a la derecha superior, selecciona copiar
Verás que una copia del módulo aparecerá debajo del original.
Clikea sobre el nombre del modulo copiado para poder renombrarlo y editar sus parámetros.
Renombra el modulo, aqui aparece como ejemplo renombrarlo a “pub”
Bajo esos detalles, selecciona los siguientes
Show Title / Mostrar Titulo – Si o No (En el caso de este ejemplo se ha seleccionado “Yes”)
Enabled / Habilitado – Sí
Position/ Posiscion – seleccionar “ja-news” (En este caso, el módulo debe estar sobre JA News, no obstante, para otros casos, seleccione la posición que más se ajusta a tus necesiades.
Access Level / Nivel de Acceso – seleccionar Public | Público
ID – Seleccionar un nombre. Este caso aplica al modulo Banner que es para publicidad.Ahora, salva los cambios.
Ahora, en la pagina de administración de módulos, verifique cómo estánm dispuestos los módulos en la página. Para ello, seleccione “Select Position” y busque “ja-news”
En el fichero que aparecerá desplegando los módulos publicados en una posición específica podrá, entonces, determinar el orden en que desea que aparezcan.
</blockquote>
I am in the process of creating the website where all this may be organized as well as other resources. related to webdesign and other internet resources. We have other tutorials in progress, so I hope you and others who are able to translate them in other languages — Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Hindi, etc. — would be welcome to help.
Thanks again, Ana.
Cornelio
-
AuthorPosts
This topic contains 78 replies, has 5 voices, and was last updated by cgc0202 16 years, 4 months ago.
We moved to new unified forum. Please post all new support queries in our New Forum